Slandra, fate attenzione a chi vi rivolgete

0
14553
slandra
slandra

Slandra: se vi suona come una parolaccia, potreste anche avere ragione.

 

Letta così ha un non so che di brutto, quasi antipatico; ed in effetti, nella versione al femminile non è traducibile con niente di buono. E’ infatti un modo per indicare una “donnaccia”

Ma è anche vero che, lo abbiamo già detto ( e lo ripeteremo tante volte) il tono cambia tanto nel significato che si vuole dare ad una parola: ed ecco quindi che il termine slandra può tornare ad essere un modo anche scherzoso di definire qualcuno “solamente” uno scansafatiche.

Ci sono poi una variante con l’accrescitivo che, almeno per quanto mi riguarda, da ragazzino mi “beccavo” spesso e pure volentieri dai miei genitori. Insomma, può essere usato anche in tono scherzoso (ma fate attenzione)

Ad ogni modo il suggerimento è quello, qualora vi venga in mente di usare questa parola, di rivolgervi sempre e solo ad un uomo.