La paròla d'incoeu
La paròla d'incoeu
Orlocch: almeno una volta è capitato a tutti
Fate bene attenzione a come lo pronunciate: Orlocch si scrive con due "o" ma si legge con la "u" Pronuncia a parte, il termine indica una persona sbadata, diciamo imbranata....
La paròla d'incoeu
Teppa, facciamo chiarezza su questa parola
Teppa, o per meglio dire tèppa: è una delle parole che più spesso compare nelle mail che riceviamo con la richiesta di spiegazione. Merita...
La paròla d'incoeu
Barlafus, una questione di… piedi!
Barlafus: una parola che certamente avrete sentito e magari anche pensato o detto a qualcuno. Il significato è conosciuto, ma la "storia" di questa parola...
La paròla d'incoeu
D di danee e di dedree
Milanesando con la “D” di “Danee” (come non parlarne vivendo in questa città tanto cara), Dedree” (che è stranamente molto meno volgare dell’italiano), “Did”...
La paròla d'incoeu
Praticamente milanese: un ripasso veloce
Il milanese è una lingua sbrigativa, diretta, pratica.
Le parole di oggi ne sono la conferma: “Cià” e “ciao” (che in un attimo si trasforma...
La paròla d'incoeu
Fregaoeugg, in italiano l’indice (della mano)
Fregaoeugg: l'immagine dovrebbe essere di aiuto, ma esperienze passate ci hanno insegnato che è meglio specificare. Questa parola altro non è che quello che in...
La paròla d'incoeu
Gioinòtt, si scrive così ma si pronuncia con la u
Gioinòtt è una di quelle parole che ci danno modo di spiegare per l'ennesima volta che il milanese, come altre lingue, si scrive in...
La paròla d'incoeu
Lendenon
Essere un Lendenon (pronuncia lendenun). Non proprio un complimento, eh? Vèss on lendendon vuol dire essere uno trasandato, magari con capelli lunghi e sporchi. Lendena,...
La paròla d'incoeu
Slandra, fate attenzione a chi vi rivolgete
Slandra: se vi suona come una parolaccia, potreste anche avere ragione. Letta così ha un non so che di brutto, quasi antipatico; ed in effetti,...
La paròla d'incoeu
Sarà sù: no, non lo sta chiedendo per favore!
Sarà sù: per un non milanese, potrebbe essere ostico tradurre questa parola. Potrebbe sembrare, in italiano, un modo per dire che Sara è sù...ma sù...
La paròla d'incoeu
Cià
Cià: si pronuncia come si scrive, marcando per bene l'accento. Per quanto riguarda la traduzione...come spesso accade (lo vedremo diverse volte infatti) alcune parole cambiano...

